国内精品伊人久久久影视 _久久亚洲AV午夜福利精品一区二_А√天堂资源中文最新版地址 _一区二区三区AV在线_免费一看一级毛片少妇丰满2_亚洲熟妇无码av叧娄本色_可播放的免费男同GAY_欲色欲色天天天WWW_丰满妇女强高潮18ⅩXXXHD

大學(xué)生之家,大學(xué)生資訊發(fā)布平臺(tái)
大學(xué)生之家

ted楊瀾演講稿帶翻譯

    發(fā)布時(shí)間:2018-06-04    閱讀:
    來(lái)源:大學(xué)生之家
現(xiàn)在世界上的名人有很多,但不是所有的人都有資格去Ted進(jìn)行演講的,因?yàn)閠ed是個(gè)很有影響力的平臺(tái)。楊瀾是我們中國(guó)很有名的女性主持人,也是我們中國(guó)為數(shù)不多的在ted進(jìn)行演講的一個(gè)人。接下來(lái),小編就為大家介紹一篇ted楊瀾演講稿帶翻譯,大家要是有興趣的話,可以看一下!
The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guewho was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.
來(lái)蘇格蘭(做TED講演)的前夜,我被邀請(qǐng)去上海做”中國(guó)達(dá)人秀“決賽的評(píng)委。在裝有八萬(wàn)現(xiàn)場(chǎng)觀眾的演播廳里,在臺(tái)上的表演嘉賓居然是(來(lái)自蘇格蘭的,因參加英國(guó)達(dá)人秀走紅的)蘇珊大媽(Susan Boyle)。我告訴她,“我明天就要啟程去蘇格蘭。” 她唱得很動(dòng)聽(tīng),還對(duì)觀眾說(shuō)了幾句中文,她并沒(méi)有說(shuō)簡(jiǎn)單的”你好“或者”謝謝“,她說(shuō)的是——“送你蔥”(Song Ni Cong)。為什么?這句話其實(shí)來(lái)源于中國(guó)版的“蘇珊大媽”——一位五十歲的以賣(mài)菜為生,卻對(duì)西方歌劇有出奇愛(ài)好的上海中年婦女(蔡洪平)。這位中國(guó)的蘇珊大媽并不懂英文,法語(yǔ)或意大利文,所以她將歌劇中的詞匯都換做中文中的蔬菜名,并且演唱出來(lái)。在她口中,歌劇《圖蘭朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。當(dāng)真正的英國(guó)蘇珊大媽唱出這一句“中文的”《圖蘭朵》時(shí),全場(chǎng)的八萬(wàn)觀眾也一起高聲歌唱,場(chǎng)面的確有些滑稽(hilarious)。
So I gueboth Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the businecalled entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.
我想Susan Boyle和這位上海的買(mǎi)菜農(nóng)婦的確屬于人群中的少數(shù)。她們是最不可能在演藝界成功的,而她們的勇氣和才華讓她們成功了,這個(gè)節(jié)目和舞臺(tái)給予了她們一個(gè)實(shí)現(xiàn)個(gè)人夢(mèng)想的機(jī)會(huì)。這樣看來(lái),與眾不同好像沒(méi)有那么難。從不同的方面審視,我們每個(gè)人都是不同的。但是我想,與眾不同是一件好事,因?yàn)槟愦砹瞬灰粯拥挠^點(diǎn),你擁有了做改變的機(jī)會(huì)。
My generation has been very fortunate to witneand participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, MiYang, do you have any questions to ask me?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.
我這一代中國(guó)人很幸運(yùn)的目睹并且參與了中國(guó)在過(guò)去二三十年中經(jīng)歷的巨變。我記得1990年,當(dāng)我剛大學(xué)畢業(yè)時(shí),我申請(qǐng)了當(dāng)時(shí)北京的第一家五星級(jí)酒店——長(zhǎng)城喜來(lái)登酒店的銷(xiāo)售部門(mén)的工作。這家酒店現(xiàn)在仍在北京。當(dāng)我被一位日本籍經(jīng)理面試了一個(gè)半小時(shí)之后,他問(wèn)到,“楊小姐,你有什么想問(wèn)我的嗎?”,我屏住呼吸,問(wèn)道“是的,你能告訴我,具體我需要銷(xiāo)售些什么嗎?” 當(dāng)時(shí)的我,對(duì)五星級(jí)酒店的銷(xiāo)售部門(mén)沒(méi)有任何概念,事實(shí)上,那是我第一次進(jìn)到一家五星級(jí)酒店。
Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.
我當(dāng)時(shí)也在參加另一嘲面試”,中國(guó)國(guó)家電視臺(tái)的首次公開(kāi)試鏡,與我一起參與選拔的還有另外1000名大學(xué)女畢業(yè)生。節(jié)目制作人說(shuō),他們希望找到一位甜美,無(wú)辜(LOL),漂亮的新鮮面孔。輪到我的時(shí)候,我問(wèn)道“為什么在電視屏幕上,女性總應(yīng)該表現(xiàn)出甜美漂亮,甚至是服從性的一面?為什么她們不能有她們自己的想法和聲音?“我覺(jué)得我的問(wèn)題甚至有點(diǎn)冒犯到了他。但實(shí)際上,他們對(duì)我的表現(xiàn)印象深刻。我進(jìn)入了第二輪選拔,第三輪,第四輪,直至最后的第七場(chǎng)選拔,我是唯一一個(gè)走到最后的試鏡者。我從此走上了國(guó)家電視臺(tái)黃金時(shí)段的熒幕。你可能不相信,但在當(dāng)時(shí),我所主持的電視節(jié)目是中國(guó)第一個(gè),不讓主持人念已經(jīng)審核過(guò)的稿件的節(jié)目(掌聲)。我每周需要面對(duì)兩億到三億左右的電視觀眾。
Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witnethe transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?
幾年以后,我決定來(lái)美國(guó)哥倫比亞大學(xué)繼續(xù)深造,之后也開(kāi)始運(yùn)營(yíng)自己的媒體公司,這也是我在職業(yè)生涯初始時(shí)所沒(méi)有預(yù)料到的。我的公司做很多不同的業(yè)務(wù),在過(guò)去這些年里,我訪談過(guò)一千多人。經(jīng)常有年輕人對(duì)我說(shuō),“楊瀾,你改變了我的人生”,我對(duì)此感到非常自豪。我也幸運(yùn)的目睹了整個(gè)國(guó)家的轉(zhuǎn)變:我參與了北京申奧和上海世博會(huì)。我看到中國(guó)在擁抱這個(gè)世界,而世界也進(jìn)一步的接受中國(guó)。但有時(shí)我也在想,今天的年輕人的生活是什么樣的?他們(與我們相比)有什么不同?他們將帶給中國(guó),甚至整個(gè)世界的未來(lái)一些怎樣的變化?
So today I want to talk about young people through the platform of social media. First of all, who are they? [What] do they look like? Well this is a girl called Guo Meimei -- 20 years old, beautiful. She showed off her expensive bags, clothes and car on her microblog, which is the Chinese version of Twitter. And she claimed to be the general manager of Red Croat the Chamber of Commerce. She didn't realize that she stepped on a sensitive nerve and aroused national questioning, almost a turmoil, against the credibility of Red Cross. The controversy was so heated that the Red Crohad to open a preconference to clarify it, and the investigation is going on.
So far, as of today, we know that she herself made up that title -- probably because she feels proud to be associated with charity. All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Croat Chamber of Commerce. It's very complicated to explain. But anyway, the public still doesn't buy it. It is still boiling. It shows us a general mistrust of government or government-backed institutions, which lacked transparency in the past. And also it showed us the power and the impact of social media as microblog.
我想通過(guò)社交媒體來(lái)談一談中國(guó)的年輕人們。首先,他們是誰(shuí),他們是什么樣子?這是一位叫郭美美的女孩兒,20歲,年輕漂亮。她在中國(guó)版的Twitter上——新浪微博上,炫耀她所擁有的奢侈品,衣服,包和車(chē)。她甚至宣稱(chēng)她是中國(guó)紅十字會(huì)的工作人員。她沒(méi)有意識(shí)到她的行為觸及了中國(guó)民眾極為敏感的神經(jīng),這引發(fā)了一場(chǎng)全民大討論,民眾開(kāi)始質(zhì)疑紅十字會(huì)的公信力。中國(guó)紅十字會(huì)為了平息這場(chǎng)爭(zhēng)議甚至舉辦了一場(chǎng)記者會(huì)來(lái)澄清,直至今日,對(duì)于”郭美美事件“的調(diào)查仍在繼續(xù),但我們所知道的事實(shí)是,她謊報(bào)了她的頭銜,可能是因?yàn)樗奶摌s心,希望把自己和慈善機(jī)構(gòu)聯(lián)系起來(lái)。所有那些奢侈品都是她的男朋友給她買(mǎi)的,而那位”男朋友“的確曾經(jīng)是紅十字會(huì)的工作人員。這解釋起來(lái)很復(fù)雜,總之,公眾對(duì)他們的解釋仍然不滿(mǎn)意,這仍然是在風(fēng)口浪尖的一件事。這件事體現(xiàn)出(中國(guó)社會(huì))對(duì)長(zhǎng)期不透明的政府機(jī)關(guān)的不信任,同時(shí)也表現(xiàn)出社交媒體(微博)巨大的社會(huì)影響力。
Microblog boomed in the year of 2010, with visitors doubled and time spent on it tripled. Swww.oh100.com, a major news portal, alone has more than 140 million microbloggers. On Tencent, 200 million. The most popular blogger -- it's not me -- it's a movie star, and she has more than 9.5 million followers, or fans. About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old. And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit. But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.
微博在2010年得到了爆炸性的增長(zhǎng),微博的訪問(wèn)用戶(hù)增長(zhǎng)了一倍,用戶(hù)的訪問(wèn)時(shí)間是09年的三倍。一個(gè)最主要的微博平臺(tái),擁有1.4億的微博用戶(hù),而騰訊擁有兩億用戶(hù)。(在中國(guó))最有名的微博主——不是我——是一位電影明星,她擁有近九百五十萬(wàn)”粉絲“。接近80%的微博用戶(hù)是年輕人,三十歲以下。因?yàn)閭鹘y(tǒng)媒體還在政府的強(qiáng)力控制之下,社交媒體提供了一個(gè)開(kāi)放的平臺(tái)進(jìn)行了一些(民眾觀點(diǎn)的)分流。因?yàn)檫@樣分流的渠道并不多,從這個(gè)平臺(tái)上爆發(fā)出的能量往往非常強(qiáng)烈,有時(shí)候甚至過(guò)于強(qiáng)烈。
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better. So how are they different? First of all, most of them were born in the 80s and 90s, under the one-child policy. And because of selected abortion by families who favored boys to girls, now we have ended up with 30 million more young men than women. That could pose a potential danger to the society, but who knows; we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries. Most of them have fairly good education. The illiteracy rate in China among this generation is under one percent. In cities, 80 percent of kids go to college. But they are facing an aging China with a population above 65 years old coming up with seven-point-some percent this year, and about to be 15 percent by the year of 2030. And you know we have the tradition that younger generations support the elders financially, and taking care of them when they're sick. So it means young couples will have to support four parents who have a life expectancy of 73 years old.
通過(guò)微博,我們可以更好的了解到中國(guó)的年輕一代。首先,他們中的大多數(shù)都出生在八零九零年代,在獨(dú)生子女的生育政策的大背景下長(zhǎng)大。因?yàn)槠媚泻⒌募彝?huì)選擇性的墮胎,現(xiàn)在(中國(guó))的年輕男性的數(shù)量多過(guò)年輕女性三千萬(wàn),這可能帶來(lái)社會(huì)的不穩(wěn)定(危險(xiǎn)),但是我們知道,在這個(gè)全球化的社會(huì)中,他們可能可以去其他國(guó)家找女朋友。大多數(shù)人都擁有良好的教育。這一代中國(guó)人中的文盲率已經(jīng)低于1%。在城市中,80%的孩子可以上大學(xué),但他們將要面對(duì)的是一個(gè),有接近7%的人口都是老年人的社會(huì),這個(gè)數(shù)字會(huì)在2030年會(huì)增長(zhǎng)到15%。在這個(gè)國(guó)家,傳統(tǒng)是讓年輕人來(lái)從經(jīng)濟(jì)上和醫(yī)療上來(lái)支持老年人,這意味著,一對(duì)年輕的夫妻將需要支持四個(gè)平均年齡是73歲的老人。
So ma-ki-ng a living is not that easy for young people. College graduates are not in short supply. In urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 U.S. dollars a month, while the average rent is above $500. So what do they do? They have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves "tribe of ants." And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. That ratio in America would only cost a couple five years to earn, but in China it's 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price.
所以對(duì)于年輕人而言,生活并不是容易。本科畢業(yè)生也不在是緊缺資源。在城市中,本科生的月起薪通常是400美元(2500人民幣),而公寓的平均月租金卻是500美元。所以他們的解決方式是合租——擠在有限的空間中以節(jié)省開(kāi)支,他們叫自己”蟻?zhàn)濉?ldquo; 對(duì)于那些準(zhǔn)備好結(jié)婚并希望購(gòu)買(mǎi)一套公寓的中國(guó)年輕夫婦而言,他們發(fā)現(xiàn)他們必須要不間斷的工作30到40年才可以負(fù)擔(dān)得起一套公寓。對(duì)于同樣的美國(guó)年輕夫婦而言,他們只需要五年時(shí)間。
Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people. They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas. Most of them don't want to go back to the countryside, but they don't have the sense of belonging. They work for longer hours with leincome, lesocial welfare. And they're more vulnerable to job losses, subject to inflation, tightening loans from banks, appreciation of the renminbi, or decline of demand from Europe or America for the products they produce. Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. But they died because of all different personal reasons. But this whole incident aroused a huge outcry from society about the isolation, both physical and mental, of these migrant workers.
在近兩億的涌入城市的農(nóng)民工中,他們中的60%都是年輕人。他們發(fā)現(xiàn)自己被夾在了城市和農(nóng)村中,大多數(shù)人不愿意回到農(nóng)村,但他們?cè)诔鞘幸舱也坏綒w屬感。他們工作更長(zhǎng)的時(shí)間卻獲得更少的薪水和社會(huì)福利。他們也更容易面臨失業(yè),受到通貨膨脹,銀行利率,人民幣升值的影響,甚至美國(guó)和歐盟對(duì)于中國(guó)制造產(chǎn)品的抵制也會(huì)影響到他們。去年,在中國(guó)南方的一個(gè)制造工廠里,有十三位年輕的工人選擇了結(jié)束自己的生命,一個(gè)接一個(gè),像一場(chǎng)傳染玻他們輕生的原因各有不同,但整個(gè)事件提醒了中國(guó)社會(huì)和政府,需要更多的關(guān)注這些在精神上和生理上都與外界脫節(jié)的年輕農(nóng)民工人。
For those who do return back to the countryside, they find themselves very welcome locally, because with the knowledge, skills and networks they have learned in the cities, with the assistance of the Internet, they're able to create more jobs, upgrade local agriculture and create new businein the ledeveloped market. So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor.
對(duì)于那些回到農(nóng)村的年輕人,他們所經(jīng)歷的城市生活,所學(xué)到的知識(shí),技巧和建立的社會(huì)網(wǎng)絡(luò),讓他們通常更受歡迎。特別是在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下,他們更有可能獲得工作,提升農(nóng)村的農(nóng)業(yè)水平和發(fā)展新的商業(yè)機(jī)會(huì)。在過(guò)去的一些年中,一些沿海的城鎮(zhèn)甚至出現(xiàn)了勞動(dòng)力短缺。
These diagrams show a more general social background. The first one is the Engels coefficient, which explains that the cost of daily necessities has dropped its percentage all through the past decade, in terms of family income, to about 37-some percent. But then in the last two years, it goes up again to 39 percent, indicating a rising living cost. The Gini coefficient has already passed the dangerous line of 0.4. Now it's 0.5 -- even worse than that in America -- showing us the income inequality. And so you see this whole society getting frustrated about losing some of its mobility. And also, the bitterneand even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread. So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or businewould arouse a social outcry or even unrest.
這些圖片展現(xiàn)出整體的社會(huì)背景。第一張圖片是恩格斯系數(shù)(食品支出占總消費(fèi)支出的比例),可以看到在過(guò)去的十年中,食物和生活必需品在家庭消費(fèi)中的比例有所下降(37%),然后在過(guò)去的兩年中,這項(xiàng)指數(shù)上升到39%,說(shuō)明近兩年中生活成本的攀升。基尼系數(shù)早已越過(guò)了危險(xiǎn)的0.4,到達(dá)0.5——這甚至高過(guò)了美國(guó)——體現(xiàn)出極大的貧富差距,所以我們才看到整個(gè)社會(huì)的失衡。同時(shí),“仇富心態(tài)”也開(kāi)始在整個(gè)社會(huì)蔓延,任何與腐-敗和走后門(mén)相關(guān)的政府或商業(yè)丑聞都會(huì)引發(fā)社會(huì)危機(jī)和不穩(wěn)定。
So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. Social justice and government accountability runs the first in what they demand. For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witnea lot of reports on the forced demolition of private property. And it has aroused huge anger and frustration among our young generation. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. So when these incidents are reported more and more frequently on the Internet, people cry for the government to take actions to stop this.
通過(guò)微博上很火的話題,我們可以看到年輕人的關(guān)注點(diǎn)。社會(huì)公正和政府的公信力是他們首要需求的。在過(guò)去的十年中,急速的城市化讓民眾讀到太多強(qiáng)制私人住戶(hù)拆遷的新聞,這引發(fā)了年輕一代的憤怒和不理解。有時(shí)候,被拆遷的住戶(hù)以自殺和自-焚的方式來(lái)抗-議(強(qiáng)制拆遷行為)。當(dāng)這些事件越來(lái)越常在互聯(lián)網(wǎng)上被揭露出來(lái),人們期待政府可以采取一些更積極的制止行動(dòng)。
So the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet. We heard about polluted air, polluted water, poisoned food. And guewhat, we have faked beef. They have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef. And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. So all these things have aroused a huge outcry from the Internet. And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns.
好消息是,今年早些時(shí)候,人民代表大會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)關(guān)于房屋征用和拆遷的新法規(guī),將征用和拆遷的權(quán)利從當(dāng)?shù)卣平坏搅朔ㄍァO嗤?很多其他與公共安全相關(guān)的問(wèn)題也在互聯(lián)網(wǎng)上被熱烈討論。我們聽(tīng)到有太多空氣污染,水污染,有毒食品的報(bào)道。你甚至都想不到,我們還有假牛肉。人們用一種特殊的材料加入雞肉和魚(yú)肉中,然后以牛肉的價(jià)格進(jìn)行出售。最近,人們對(duì)食用油也很擔(dān)憂,大量的餐館被發(fā)現(xiàn)在使用“地溝油“。所有這些事件引發(fā)了互聯(lián)網(wǎng)上民眾觀點(diǎn)的大爆發(fā)。幸運(yùn)的是,我們看到了政府正在更積極和更及時(shí)的對(duì)這些民眾的質(zhì)疑給予回應(yīng)。
While young people seem to be very sure about their participation in public policy-ma-ki-ng, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life. China is soon to pathe U.S. as the number one market for luxury brands -- that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.S. dollars. They're not rich at all. They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. And this is a girl explicitly saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle. But of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a BMW or [on] a bicycle.
一方面,年輕人越來(lái)越積極的參與到公共事務(wù)中;另一方面,他們也在尋找或者說(shuō)迷失與個(gè)人生活的價(jià)值和定位。中國(guó)很快就要超過(guò)美國(guó),成為世界上第一大奢侈品消費(fèi)國(guó)——這還不包括中國(guó)人在國(guó)外的消費(fèi)。但你知道嗎,超過(guò)半數(shù)中國(guó)的奢侈品消費(fèi)者的(年)收入都低于兩千美元。他們其實(shí)并不富裕,他們用那些奢侈品牌的服裝和包體現(xiàn)身份和社會(huì)地位。這是一位在電視節(jié)目上公然表明,自己寧愿在寶馬車(chē)?yán)锟抟膊蛔谧孕熊?chē)后笑的年輕女孩。當(dāng)然,我們也有更多的年輕人,喜歡微笑,不管是在寶馬還是在自行車(chē)上。
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet, to show their commitment to true love. And also, people are doing good through social media. And the first picture showed us that a truck caging 500 homeleand kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging. People were donating money, dog food and offering volunteer work to stop that truck. And after hours of negotiation, 500 dogs were rescued. And here also people are helping to find missing children. A father posted his son's picture onto the Internet. After thousands of [unclear], the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging.
 
在下一幅圖中,你看到的是現(xiàn)在非常流行的”裸婚“,這并不代表這“裸露出席婚禮”,這體現(xiàn)的是年輕人愿意接受結(jié)婚不買(mǎi)房,不買(mǎi)車(chē),不買(mǎi)鉆戒,甚至不辦婚宴的這個(gè)現(xiàn)實(shí),作為對(duì)純樸的真愛(ài)的致敬。但同時(shí),人們也在通過(guò)社交媒體做一些善事。這副圖片里,這輛車(chē)上裝有500只被”綁架“來(lái),準(zhǔn)備被送去屠宰的狗,這輛車(chē)被網(wǎng)友們發(fā)現(xiàn)后,人們開(kāi)始通過(guò)微博關(guān)注事態(tài)的進(jìn)展,并且通過(guò)捐錢(qián),捐食物和做義工來(lái)試圖攔截該車(chē)。在幾個(gè)小時(shí)的周旋后,這500條狗獲救并被放生。有更多的人在通過(guò)微博尋找丟失的孩子。一位父親將他失散的兒子的照片發(fā)布到微博上,在幾千條”轉(zhuǎn)發(fā)“之后,他的兒子被找到,家庭的團(tuán)聚也在微博上被報(bào)道出來(lái)。
So happineis the most popular word we have heard through the past two years. Happineis not only related to personal experiences and personal values, but also, it's about the environment. People are thinking about the following questions: Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? And also, how capable is the system of self-correctneto keep more people content with all sorts of friction going on at the same time? I guethese are the questions people are going to answer. And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.
Thank you very much.
“幸福(感)”是近兩年中國(guó)的流行詞匯。幸福感不僅僅與個(gè)人體驗(yàn)和價(jià)值觀相關(guān),更多的,它與環(huán)境息息相關(guān)。人們?cè)谒伎?我們是否要犧牲環(huán)境來(lái)提升GDP?我們要怎樣進(jìn)行社會(huì)和政治體制的改革來(lái)應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,保持穩(wěn)定性和可持續(xù)性發(fā)展?同時(shí),這個(gè)系統(tǒng)的自我修正能力是否足夠強(qiáng)大,是否能夠讓生活在其中的人民接受在前進(jìn)過(guò)程中的各種壓力和困難?我想這些都是中國(guó)人民需要回答的問(wèn)題,而中國(guó)的年輕一代將在改變這個(gè)國(guó)家的過(guò)程中也改變自己。
謝謝大家!
「標(biāo)簽: ted演講稿」
演講稿推薦
  • 掃一掃 分享悅讀 ➤
  • 掃碼可以分享到微信 qq朋友圈
演講稿熱點(diǎn)
无码精品A∨在线观看十八禁| 亚洲AV日韩AV永久无码水密桃| 色噜噜狠狠色综合AV| 日韩成人无码中文字幕| 少妇高潮流白浆在线观看| 太深太粗太大太猛太爽了视频| 图片区小说区AV区| 亚洲AⅤ男人的天堂在线观看| 亚洲AV永久无码精品另类稀缺 | 精品久久久久久无码专区不卡 | 99精品久久99久久久久| 八区精品色欲人妻综合网| 丰满少妇女裸体BBW| 国产精品亚洲精品日韩动图| 精品国产一区AV天美传媒| 老阿姨哔哩哔哩B站肉片茄子芒果| 拧花蒂尿用力按凸起喷水尿视频| 日本大片免A费观看视频| 天干夜天干天天爽自慰| 亚洲国产AⅤ精品一区二区30P| 影音先锋女人AV女色资源 | 久久久久亚洲精品无码系列| 内地CHINA麻豆VIDEOS| 日产精品高潮呻吟AV久久| 无码人妻丰满熟妇啪啪| 亚洲日韩片无码中文字幕| 2023国精产品一二二线精华液| 成人作爱Av一级无码| 国产偷国产偷精品高清尤物| 久久老司机精品网站福利| 欧洲FREEXXXX性少妇播放| 丝袜美腿一区二区三区| 亚洲精选无码久久久| 18禁强伦姧人妻又大又粗| 寡妇大J8又粗又大| 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲| 欧美国产日韩久久MV| 无码囯产精品一区二区免费| 一边亲着一面膜下奶怎么回事| 成人AV在线网址| 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾| 乱亲女H秽乱长久久久| 色老板在线永久免费视频| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 疯狂做受XXXX高潮视频免费| 久久99精品国产麻豆宅宅| 人妻 中文 无码 JAVHD| 亚洲 欧美 中文 日韩AⅤ| 中文字幕一区二区人妻性色| 国产极品美女高潮无套| 久久人人爽人人爽人人片AVY| 日韩人妻无码精品免费SHIPI| 亚洲国产精品久久久久久久| ワンピースのエロ官网| 护士被强女千到高潮视频| 热RE99久久6国产精品免费| 亚洲VA中文字幕无码毛片| chinese熟女老女人hd视频| 国产亚洲AV人片在线观看| 欧美人妻一区二区三区| 亚洲国产精品久久久久秋霞1| Z0ZOZ0另类Z0ZO| 精产国品一二三区别9978| 日本Α片无遮挡在线观看| 亚洲熟妇丰满色XXXXX欧美| 东北老女人高潮大喊舒服死了 | 国产未成女一区二区三区| 欧美丰满美乳XXⅩ高潮www| 亚州v不卡ww在线| MAC水蜜桃色314| 久久精品国产久精国产思思| 日韩一卡2卡3卡4卡新区亚洲| 亚洲中文字幕久久久一区| 国产成人国产在线观看| 女生会把隐私透露给异性朋友| 亚洲AV无码久久精品色欲| 成人无码区免费AⅤ片丝瓜视频| 久久天堂AV女色优精品 | 少妇粉嫩小泬喷水视频在线观看| 一线产区与二线产区的定义| 国产日产欧产美韩系列| 人妻熟妇乱又伦精品无码专区 | 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 毛耸耸熟妇性XXXX交潮喷| 性饥渴老妇XXXⅩOOO| 成人AV片在线观看免费| 麻豆av无码人妻一区二区三区| 亚洲444KKKK在线观看无码| 成人A级毛片免费视频| 蜜桃AV自慰久久久久免费网站| 亚洲AV无码专区国产乱码4| 父债子偿BY画崖海棠| 欧美成人AA久久狼窝五月丁香| 亚洲无人区一码二码三码区别 | 蜜桃传媒一区二区亚洲AV| 亚洲AV一宅男色影视| 国产7色在线 | 国产| 强制高潮18XXXXHD日韩| 中文字幕人妻熟在线影院| 精品国产午夜福利在线观看| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪| 成人拳交喷水在线播放| 女朋友喊疼男生的心理活动知乎 | 欧美噜噜久久久XXX成人高潮| 亚洲色欲色欲WWW在线看小说 | 在线欧美精品一区二区三区| 极品尤物爆乳自慰呻吟| 无码人妻精品一区二区三区66| 大J8黑人W巨大888A片| 秋霞鲁丝片成人无码| 2018人人看人人爽| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 亚洲国产人成自久久国产| 国产熟妇人妻ⅩXXXX麻豆网址| 熟妇高潮一区二区精品午夜无码 | ZOOM与人性ZOOM怎么同步| 妺妺窝人体色WWW看美女图片 | 韩国善良的小峓子在钱| 无码人妻一区二区三区精品视频年 | 亚洲AV无码专区国产乱码APP| 国产精品久久久久久久影院| 少洁白妇无删减全文阅读| 成年免费A级毛片免费看无码| 欧洲人激情毛片无码视频| 99久久国产综合精品五月天喷水 | 亚洲精品天堂成人片AV在线播放| 国产亚洲精品自在久久| 小莫骚麦歌曲播放MP3| 国产精品久久久久久亚洲AV| 十八禁羞羞视频爽爽爽| 国产成人AⅤ片在线观看| 十八禁啪啪污污网站免费下载 | 国产成人A区在线观看| 少妇被猛烈进入到喷白浆| 丰满少妇偷人51视频在线观看| 日文中字乱码一二三区别在| 大香煮伊在2020一二三久| 日木AV无码专区亚洲AV毛片| 动漫成人无码免费视频在线播| 日韩麻豆乱婬一区二区三区| 成人片黄网站色多多WWW| 色综合天天天天综合狠狠爱| 高清VIDEOSGRATIS欧| 天堂AV男人在线播放| 国产剧情麻豆女教师在线观看| 性欧美VIDEO高清| 和人妻隔着帘子按摩中字| 亚洲精品无码不卡AV| 久久久久亚洲AV成人网电影| 中国MACBOOKPRO高清| 欧美V亚洲V综合Ⅴ国产V| MM1313又粗又大受不了| 日韩欧美群交P片內射中文| 公与2个熄乱理在线播放| 无码一区二区三区AV免费| 国产在线精品一区二区| 亚洲人成无码网WWW| 老师黑色双开真丝旗袍| 97国语精品自产拍在线观看一| 欧美亚洲综合另类色妞网| 成熟交BGMBGMBGM| 无码少妇一区二区三区视频| 国精品无码一区二区三区左线| 亚洲男人AV天堂午夜在| 久久久久女人精品毛片| 99西方37大但人文艺术| 日韩A片无码ⅩXXXX| 国产精品久久久久9999无码 | 国产精品99久久久久久人| 亚洲AV日韩AV高潮喷潮无码| 久久精品国产亚洲AV麻豆长发 | 国产午夜亚洲精品国产成人| 亚洲人成网站精品片在线观看 | 午夜无码片在线观看影院网址| 精品国产乱码久久久久久小说 | 一炕四女被窝交换啪啪| 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 反差婊吃瓜黑料热门网曝| 性无码专区一色吊丝中文字幕 | 欧美最厉害的喷水VIDEOS | 福利一区福利二区| 亚洲国产AⅤ精品一区二区百度| 老公带朋友来家里C我怎么办| 啊灬啊灬啊灬啊灬快灬高潮了| 我的风流岳每2部集第| 精品国偷自产在线视频99| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 少妇精品揄拍高潮少妇| 精品国产国语对白久久免费| 97久久精品无码一区二区天美 | 精品国产午夜肉伦伦影院| 91久久精品www人人做人人爽| 少妇高潮惨叫喷水在线观看| 精品人人妻人人爽D∨D| CHINESE国产XXXX实拍| 亚洲A∨国产AV综合AV麻豆丫| 免费看含羞草AV片成人网址| 国产成人无码A区在线观看视频A | 国产AV一区二区精品久久|